La Biblia es un libro eterno
¿Tienes una Biblia? Entonces búscala. Seguramente es muy bonita, y la cuidas muy bien, ¿verdad? Pero ¿te has puesto a meditar alguna vez sobre cómo es que llego a tus manos? ¿Cuándo se publicó la primera Biblia? ¿En qué idiomas? ¿La podían leer todas las personas? Seguramente no conoces muy bien las respuestas a estas preguntas, por eso en las siguientes palabras podrás descubrir algo de la gorma o manera en que la Biblia llego hasta nuestros días. Abre tu biblia en el libro de Isaías en el capítulo 40 versículo 8. Escribe el versículo en el siguiente espacio: ______________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
_________________________________________
Para ti ¿Qué es lo más importante del versículo, o cual es la mayor enseñanza? _______________________________________________________________
______________________________________________________________
___________________________________________
La misma Biblia enseña que las palabras que hay en ella permanecen para siempre. La Biblia ha permanecido durante años. Ha soportado persecución, la han quemado muchas veces, pero la tenemos todavía. La Biblia fue escrita por hombres inspirados por Dios. El Espíritu Santo utilizó a personas como Moisés, los profetas, Mateo, Marcos, Lucas, Pablo, Santiago y muchos otros para que escribieran lo que Dios deseaba dejar al hombre como mandamientos.
LA BIBLIA EN GRIEGO El antiguo testamento se escribió originalmente en el idioma hebreo, y el Nuevo Testamento en idioma Griego. La biblia que usó Jesús fue el Antiguo Testamento en griego, y de ella leía en la sinagoga. El Nuevo Testamento se escribió después de que Jesús murió, resucitó y fue al cielo nuevamente. El Antiguo Testamento de los tiempos de Jesús era en griego, porque ya se había hecho una traducción del hebreo al griego. Fueron escogidos setenta hombres para realizar la traducción por eso a esa biblia se le conoce como de Los Setenta.
LA BIBLIA EN LATIN Años después, ya en la era cristiana, se hizo una traducción del griego al latín, y a esa Biblia, que ya era completa, es decir con los libros del Nuevo Testamento también se le llamo La Vugata, lo cual quiere decir, para el vulgo o sea, para el pueblo. El que hizo esa traducción se llamaba Jerónimo, y se tardó 20 años trabajando en Belén, para terminarla. Tanto en los tiempos del Antiguo Testamento, como después, la Biblia fue copiada por los “escribas”. Tenían que hacerlo a mano, y muchas veces también la ilustraban con dibujos. Pero lamentablemente a algunas personas se les ocurrió que la Biblia no era para ser leída por todo el pueblo, y comenzaron a prohibir su lectura para todos. Únicamente lo podían hacer los que estaban relacionados con los reyes y autoridades de la iglesia. Muchos hasta fueron quemados por desobedecer las leyes. Como resultado de esto, se perdieron muchos manuscritos o se olvidaron, por muchos años pasaron desapercibidos, hasta que un hombre llamado Tischendorf descubrió unos en un monasterio de Egipto. Luego el hallazgo más importante se dio en 1947, a orillas del Mar Muerto. Allí se encontraron copias manuscritas de casi todos los libros los libros del Antiguo Testamento, y son las más antiguas que se conocen hasta ahora. Muchos años antes de este gran descubrimiento, ya Juan Gutenberg había estrenado su sistema de impresión haciendo una Biblia. Eso sucedió en el año 1416. La Biblia se imprimió en el idioma latín.
LA BIBLIA EN ESPAÑOL La biblia en español, que es nuestro idioma, también se pasó por etapas muy interesantes hasta llegar a la que tenemos hoy. La primera traducción se llamo Alfonsina. Se escribió en castellano, en formas literarias muy distintas a las que ahora utilizamos. Esa Biblia se hizo solo por satisfacer al rey Alfonso El Sabio, y nunca llegó a las manos de todo el pueblo. Otra traducción del Nuevo Testamento se llama Enzinas. Ese es el apellido del hombre que lo tradujo del griego al castellano. Francisco Enzinas fue encarcelado por haber hecho la traducción. Hubo otra traducción de Nuevo Testamento, por la cual quemaron a un hombre vivo. La escribió Juan Pérez, pero al que quemaron fue a Julianillo Hernández por haberla introducido a España. La primera Biblia completa que se escribió en español fue la Biblia del Oso. La tradujo Casiodoro de Reina en el año de 1569 en Basilea. Le pusieron el nombre de Biblia del Oso por que en la portada aparece un oso dándose un banquete de miel en un gran tronco que esta caído. Esta versión también fue perseguida, pero no la destruyeron totalmente. La otra versión de la Biblia en español fue una revisión que hizo Cipriano de Valera a la Biblia de Casiodoro de Reina. Empleó veinte años preparando su manuscrito. Si observas en la primera página de tu Biblia encontrarás los nombres de estos Hombres. La Revisión de Cipriano de Valera, es la Biblia que más se usa en español, en nuestros días. Después de esta revisión, se han realizado otras: escribe los años de esas revisiones, buscando en la primera pagina de tu Biblia.___________________________________________________________
_____________________________________________________________
__________________________
La última ha sido en el año de 1960, por las Sociedades Bíblicas en América Latina. Esa Biblia tiene títulos y divisiones que son propiamente originales de la Biblia, pero que son útiles para el estudio y lectura. También se han publicado muchas versiones del Nuevo Testamento en idioma popular, y recientemente la biblia Dios Habla Hoy, que es una versión completa con un idioma más entendible para todos. La Biblia definitivamente es un libro eterno. Se ha preservado durante siglos, y el Señor seguirá guardándola todo el tiempo que falta, hasta el día en que vuelva Jesucristo. Por eso debes amarla, guardarla en tu corazón, y lo más importante, practicarla todos los días para dar testimonio de sus verdades a todos los que no las conocen.
|